Yo no voy a ir al cine a ver ninguna película doblada al catalán, por que creo que no añade ningún valor a la experiencia. Lo que realmente me gusta es ver las películas en sus idiomas originales, con subtítulos si necesito ayuda, pero en cualquier caso escuchando la voz original del lugar y la cultura en la que se produce la acción. Avatar, por ejemplo, hubiera estado bien verla así, pero no ha sido posible por que la doblan al castellano, excepto algunos trozos en Pandorino que subtitulan (y no pasa nada). De hecho es fácil que una misma película cada vez tengan más idiomas mezclados.
Yo utilizo en mis clases escenas seleccionadas de películas y como imparto las mismas sesiones en ingles y en castellano he podido comparar muchas películas en los dos idiomas. Mi impresión siempre ha sido la misma: con el doblaje pierde mucho.
En mi opinión hemos caído en una trampa con los idiomas y cuanto antes salgamos de ella mejor.
- El trilinguismo en Catalunya es una opción muy inteligente, pero estamos a años luz de aplicarlo. En el colegio y la calle aprenden catalán y castellano con total naturalidad, pero no aprenden ingles correctamente y esto es una gran estafa educativa a las nuevas generaciones. En muchas comunidades ni siquiera aprenden un segundo idioma, lo que les impide acceder a la mayor parte de oportunidades laborales que existen, aparte del disfrute, la visión global y la apertura de miras que supone.
- Cuando un niño holandés se entretiene viendo dibujos animados aprende ingles y francés sin ningún esfuerzo. Aquí nada; la obsesión por doblarlo todo se ha enquistado en la cultura, y desde pequeños es raro oír otros idiomas.
- Existe toda una industria y múltiples intereses alrededor del doblaje, que lógicamente se resistirán a desaparecer, pero que lo pagamos todos con nuestros impuestos.
Yo seré un buen cliente de un servicio de pago, con un precio razonable, en el que pueda descargarme con rapidez una película a mi elección, con una excelente calidad de imagen y sonido, con opción de verla en el idioma original y subtitulada al idioma a mi elección. Este servicio todavía no existe.










